•  
  • Português
  • English
  • Español
Image

Educação à Distância

Tecnologia em Tradução e Interpretação em Libras - Tecnólogo

Centro: Centro de Educação, Comunicação e Artes Turno: Misto Duração Mínima: 2 anos Duração Máxima: 3 anos Formação: Licenciado Tipo de Formação: Tecnológico Habilitação/Ênfase: Oferta: à distância
O Curso
Implantado no 2° semestre de 2024.
Perfil do Profissional Atuar como Tradutor e Intérprete de Libras em ambientes diversos; - Interpretar de forma simultânea, consecutiva ou intermitente aulas, diálogos com profissionais de várias áreas, discursos, debates, textos, formas de comunicação eletrônica e outros; - Traduzir para Libras documentos, editais e similares; - Contribuir com o surdo, usuário da Libras, na criação de novas terminologias e decodificações de novas expressões linguísticas da Libras, considerando as áreas de conhecimento e serviços; - Utilizar tecnologias para produções visuais de Libras.
Campo de Atuação Formação do Tradutor Intérprete de Libras: - Escolas de Educação Infantil, Ensino Fundamental, Ensino Médio e Instituições de Ensino Superior (presencial ou EaD); - Instituições públicas para atendimentos individuais e em eventos para o público usuário de Libras; - Empresas privadas na promoção de acessibilidade na comunicação para público usuário de Libras, individualmente e em eventos; - Agências de Comunicação e Publicidade para acessibilidade com janela de Libras.
Situação Legal Autorização - Resolução/SETI - 255 Diário Oficial do Estado - 04/11/2024
Coordenação
Lucia Terezinha Zanato Tureck
Email: Este endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Telefone: 45 32207370

Exame Nacional de Desempenho dos Estudantes (ENADE)

Projeto Político-Pedagógico
Projeto Político-Pedagógico Resolução n° 122/2022-COU de 06/10/2022

Disciplinas da Estrutura Curricular
Descrição Carga Horária (horas) Oferta Série Ementa
Atividades Acadêmicas Complementares95Anual- ...
Ambientação em Educação a Distância60Modular1° Módulo Educação a Distância: histórico, características, definições, regulamentações. A Educação a Distância no Brasil. Educação a Distância e Novas Tecnologias. A Mediação pedagógica na modalidade Educação a Distância. 
Estudos da Tradução e Interpretação60Modular1° Módulo Definição de tradução e interpretação. Conceitos de língua fonte e língua alvo. História da constituição do intérprete de Libras. A mediação do conhecimento por meio do intérprete de Língua de Sinais. Análise e reflexão sobre aspectos das identidades do tradutor e intérprete e das relações que se estabelecem entre tradutor e intérprete com o surdo e com o ouvinte. Compreensão dos conceitos éticos e morais da atuação nos diversos contextos e espaços. 
Fundamentos da Área da Surdez75Modular1° Módulo Aspectos históricos e legais relacionados aos direitos das pessoas surdas. Identidade, Cultura e Comunidade Surdas, inclusive em suas identidades específicas, como comunidade surda indígena e comunidade surda negra.  
Interpretação em Contextos Artísticos e Imagéticos60Modular1° Módulo Definição do papel do intérprete de Libras em espaços sociais, atividades comunitárias, eventos diversos. O intérprete de Libras e o uso de tecnologias digitais e midiáticas, desenvolvendo técnicas de tradução e interpretação em diferentes cenários virtuais. 
Interpretação em Contextos Comunitários, Conferências e Espaços Midiáticos60Modular1° Módulo Desenvolver técnicas de tradução e interpretação nos diferentes espaços artísticos e imagéticos, experenciando interpretações de teatro, poesia, música, etc.  
Libras I90Modular1° Módulo Processos cognitivos e linguísticos. Organização cerebral no uso da linguagem. Parâmetros e propriedades constitutivas das línguas de sinais. Tópicos de linguística aplicados à língua de sinais. Status da língua de sinais no Brasil; organização linguística da LIBRAS e seus elementos linguísticos.  
Libras II90Modular1° Módulo Estudo do léxico da Libras. O uso das expressões não-manuais na Libras e seus aspectos gramaticais. Construções com aspecto, tópico, foco, negativas, interrogativas, afirmativas, com argumentos pronunciados e nulos. 
Linguística60Modular1° Módulo Estudo e reflexão da Língua de Sinais Brasileira como língua a partir dos níveis sintáticos, semânticos-pragmáticos considerando os aspectos linguísticos e culturais da comunidade surda brasileira. 
Língua Portuguesa75Modular1° Módulo Língua, linguagem e sociedade. Tópicos gramaticais do português: Frase e período. Sintaxe: termos da oração. Concordância verbal e nominal. Regência verbal e nominal. Oralidade e interação. Fala e escrita: duas modalidades de um continuum. Características da linguagem falada e da linguagem escrita. Variação linguística Diversidade linguística do português: variáveis linguísticas (fonético-fonológicas e semântico-lexicais), variáveis sociais e geográficas) Semântica e Pragmática. Denotação e conotação. Figuras de linguagem. Propriedades semânticas. Contexto: teoria dos atos de fala e implicaturas conversacionais.  
Produção textual em Libras e Língua Portuguesa75Modular1° Módulo Conceito de texto e gênero textual. A relação leitor, texto e autor. Função social e elementos composicionais de diversos gêneros textuais. Reflexões teórico-práticas: produção de textos de diferentes gêneros textuais pelo surdo e pelo ouvinte. 
Projeto Integrador I90Modular1° Módulo Vivenciar a prática do uso da Libras em diferentes contextos. Desenvolver habilidades e as competências esperadas de um tradutor e intérprete de Libras. 
Técnicas de Interpretação I: Língua Portuguesa/Libras - Interpretação Sinalizada75Modular1° Módulo Aprendizagem e desenvolvimento das técnicas de tradução e interpretação na modalidade visual. Os elementos que envolvem o processo de interpretação. Reconhecer os contextos de interpretação simultânea, consecutiva e a prima vista. 
Interpretação em Contexto Educacional75Modular2° Módulo Técnicas de tradução e interpretação de Libras promovendo a comunicação da comunidade escolar, de professores ouvintes com alunos surdos e de professores surdos com alunos ouvintes em salas de aula, nos diferentes níveis e modalidades de ensino, desde a Educação Básica ao Ensino Superior. 
Interpretação no Contexto de Serviços Públicos75Modular2° Módulo Técnicas de tradução e interpretação de Libras nos diferentes espaços dos serviços públicos, considerando os tipos de atendimento: administrativo, de saúde, jurídico e outros. 
Libras III90Modular2° Módulo O uso do espaço. Exploração do espaço de sinalização do ponto de vista linguístico e topográfico. Classificadores: Tipos de classificadores e restrições que se aplicam ao uso deles. O papel dos classificadores na língua de sinais. Os verbos complexos classificadores.  
Libras IV90Modular2° Módulo Análise reflexiva dos aspectos semânticos e pragmáticos da língua de sinais brasileira. Tópicos de linguística aplicados à língua de sinais: análise do discurso e sociolinguística. Análise reflexiva da estrutura do discurso em língua de sinais e da variação linguística. A questão do bilinguismo: português e língua de sinais. 
Metodologia Científica60Modular2° Módulo Ciência e paradigma científico. Tipologia de pesquisa, procedimentos teórico-metodológicos para o planejamento, orientação e desenvolvimento de pré-projetos de pesquisa. Pesquisa científica em linguagem e cultura. 
Produção audiovisual60Modular2° Módulo Uso de tecnologias no trabalho de tradução e interpretação e de programas de produção e edição de vídeos com interpretações de voz e sinalizadas. Acessibilidade audiovisual e campo de trabalho para tradução e interpretação audiovisual. 
Projeto Integrador II90Modular2° Módulo Vivenciar experiências nos diferentes espaços de atuação do tradutor e intérprete de Libras e as relações que se estabelecem nesses espaços entre profissional e público surdo.  
Trabalho de Conclusão de curso - TCC45Modular2° Módulo O Trabalho de Conclusão de Curso (TCC), de acordo com os parâmetros da produção acadêmica, constitui-se do tratamento escrito de maneira descritiva e analítica, de um assunto relacionado aos conhecimentos adquiridos durante a formação do aluno. 
Técnicas de Interpretação I: Libras/Língua Portuguesa (Interpretação com Voz)90Modular2° Módulo Estudo e análise das diferenças nas modalidades de línguas e da estrutura e produção de discurso na Libras e na Língua Portuguesa. 
Técnicas de Interpretação II: Libras/Língua Portuguesa (Interpretação com Voz)60Modular2° Módulo Análise e prática na interpretação da Libras para a Língua Portuguesa na modalidade oral. Estudo do discurso na língua fonte - a Libras - e do discurso de chegada na língua – Português - em interpretação simultânea.  
Técnicas de Interpretação II: Língua Portuguesa/Libras (Interpretação Sinalizada)60Modular2° Módulo Técnicas de tradução e interpretação na modalidade sinalizada. Aperfeiçoamento do processo de interpretação e análise da performance, desenvoltura, fluência e ritmo na atuação. Estudo das competências necessárias na interpretação. 
Técnicas de Tradução: Língua Portuguesa/Libras (Tradução Escrita)60Modular2° Módulo A atividade de tradução das produções escritas em português para Libras e tradução das produções em Libras para a Língua Portuguesa escrita. A produção da memória da tradução como reflexão do trabalho do tradutor. 

Docentes (vinculados às Turmas do Período Letivo vigente no Academus : 2025)
Nome Titulação Telefone Institucional Email Lattes
Iara Mikal Holland OlizaroskiMestradoEste endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Lindomar Lindolfo Steffen Mestrado55 45 32203000Este endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Lucia Terezinha Zanato TureckDoutorado55 45 32207370Este endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Maria Silvia PereiraMestrado55 45 32207370Este endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Maricélia Aparecida NurmbergMestradoEste endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.lattes.cnpq.br/5292417204138349
Shirley Voigt Ribeiro dos SantosEspecializaçãoEste endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.

Regulamentos
Sem regulamentos

Projetos de Ensino
Não encontrado


Fonte: Academus; Curso EADCSC06 ; Grade 20241 ; Prd. Letivo de Vigência da grade 2025


Publish the Menu module to "offcanvas" position. Here you can publish other modules as well.
Learn More.